Can someone help me out with 100$ so I can help my dad get gas ffor a couple weeks and I can make sure I dont go into the red I promise this is the last time I'll be asking for help
$Zaxonz
Dm for pp
65/100 Thank u all.. so close ;__;
rolan || 20 || ND || o/ona/onun pronouns
yell at me in the asks. this is a threat
header by @lakemichiganbaby
url is referencing technoblade. thank you for everything
See more posts like this on Tumblr
#donationsdr who is so crazy imagine your species goes extinct except for two theater kids who call themselves The Orthodontist and the Administrator and they just go around causing problems and destroying your entire culture's reputation
did you hear about the ancient race of enchanted elves? they fell into the darkness of their own hubris. anyway that over there is the two survivors, Wiz and da Boss, who are only taking breaks from kicking each other in the nuts to make out
My bf studied japanese in high school and often says "gambate!" (not sure of spelling) to be like. encouraging. I think it means roughly "let's get this bread." However, as someone who took spanish in high school, it always sounds like a command to me. And as near as I can tell, in spanish it would mean "go shrimp yourself."
I'm definitely not a fluent speaker, so I could be wrong, but here's how I got there:
In Spanish, some (informal, I think?) commands are formed by dropping the "r" from the end of an infinitive verb. (Every infinitive verb in Spanish ends in r.) For example, "to run" is "correr." If you want to tell someone to run, it's "corre." If you want to tell someone to do something to something/someone, you append a little pronoun thing to the end. From "besar" (to kiss) we get "bésame" (kiss me). From "cocinar" (to cook) we get "cocínalo" (cook it). From "callar" (to silence) we get "cállate" (silence yourself/shut up).
So, "gambate" immediately reminds me of "cállate," which is a rude command. It would be formed from the verb "gambar" and the second person object "te" for "you/yourself." But "gambar" isn't a word in Spanish. However, "gamba" is a word. It means "shrimp." So while it isn't technically grammatically correct, in the same way we "verb" nouns in English, the noun "gamba" is being used in the place of a verb here. "Gambate" (or more properly "gámbate" to maintain the correct stress for both the Spanish and Japanese). "Go shrimp yourself."
Native spanish speaker. You're quite right about your linguistics here, and spanish speakers love to make up new words by conjugating existing words (at the very least, my parents do)
My confusion stemmed from never having heard the word gamba before. To my knowledge the word for shrimp is camarón
So i looked it up and apparently gamba actually means prawn. So it's actually go prawn yourself
beastly reminder

Almost. Years ago my computer suddenly stopped working and lost everything on it. Fortunately a relatively recent backup still existed bc of my family, a recent parts switch, and dumb luck. But last year a friend of mine got hacked and lost close to everything he had done creatively in the last 17-ish years. Art. Novels in progress. Entire conlangs. DnD character Sheets. Music he had made. All gone. He never backed any of it up. Few months later I started this habit (or ritual, almost) of drawing a reminder beast any time I would make a full complete backup. In hopes that seeing these things might remind others and myself. (Another factor here is that I am an animator and some of the stuff on my computer took literal years to make. And the film university I go to urges us to take this stuff seriously, too.)